لا توجد نتائج مطابقة لـ "التسجيلات المسبقة"

ترجم فرنسي عربي التسجيلات المسبقة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • M. Inscription précoce (par. 68 à 70)
    ميم- التسجيل المسبق (الفقرات 68-70)
  • Perte de l'opposabilité ou caducité de l'inscription anticipée d'une sûreté réelle mobilière
    انقطاع النفاذ تجاه الأطراف الثالثة أو التسجيل المسبق
  • Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
    واقتُرح أن ينظر في فكرة التسجيل المُسبق للطلبات.
  • Perte de l'opposabilité ou caducité de l'inscription anticipée d'une sûreté réelle mobilière
    انقطاع نفاذ حق ضماني تجاه الأطراف الثالثة أو التسجيل المسبق لحق ضماني
  • Cela permettra d'accélérer la procédure de préinscription et donc de réduire sensiblement le temps d'attente des représentants sur place.
    إذ من شأن ذلك أن يعجّل بإجراءات التسجيل المسبق، وأن يخفض كثيراً وقت انتظار الوفود في مكان انعقاد الدورة.
  • Il a été convenu que le projet de guide devrait comprendre une recommandation indiquant que l'inscription précoce (c'est-à-dire l'inscription avant la conclusion de la convention constitutive de sûreté) devrait être possible.
    اتفق على أن يتضمن مشروع الدليل توصية بأن يكون التسجيل المسبق ممكنا (أي التسجيل قبل ابرام الاتفاق الضماني).
  • De même, l'enregistrement préalable ou la constitution de dossiers concernant les savoirs traditionnels et les expressions culturelles traditionnelles ne sont pas une condition essentielle pour en assurer la protection.
    وبالمثل، لا يعد التسجيل المسبق للوثائق المتعلقة بالمعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية شرطا مسبقا لتوفير الحماية.
  • Les correspondants des médias pourront, sur présentation d'une carte de presse en cours de validité, s'inscrire au Pavillon des visiteurs (ONUN) aux heures prévues pour les formalités de préinscription et d'inscription.
    يحق لممثلي وسائط الإعلام التسجُّل في جناح الزوار بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في أثناء ساعات التسجيل المسبق والتسجيل بعد تقديم بطاقة صحفية صالحة.
  • Ceci permettra de préinscrire les participants et de réduire ainsi considérablement leur temps d'attente pour les formalités sur place.
    وسيمكن ذلك من إجراء التسجيل المسبق في حينه، الأمر الذي سيحد على نحو ملموس من مدة انتظار الوفود في مكان انعقاد الدورة.
  • Il a été convenu que la modification apportée à la recommandation 129 (concernant l'expression “pre-registration” dans la version anglaise) devrait aussi être apportée dans la recommandation 130 (voir par. 56 ci-dessus).
    اتُّفق على أن التغيير الذي أُدخل على التوصية 129 (بشأن الإشارة إلى "التسجيل المسبق") ينبغي أن يُدخل على التوصية 130 كذلك (انظر الفقرة 56 أعلاه).